沒有聽說過OOPS麼?那麼聽說過麻省理工吧!OOPS擁有全球眾多義工負責將其開放的課程(包括syllabus、slide和部分的的lecture notes)翻譯為中文。

推薦訪問:

麻省理工開放式課程主頁:http://ocw.mit.edu/index.html

簡體中文課程主頁:http://www.cocw.net

詳細內容請閱讀全文,內有cocw.net上面內容的摘錄。

OOPS是Opensource Opencourseware Prototype System,我们的中文名称叫做开放式课程计划。简单的说,这是在奇幻基金会(www.fantasy.org.tw)之下执行的一个计划。我们希望能够用开放原始码的理想、精神、社群和技术来挑战开放知识分享的这个新理念,让更多的人可以分享到知识。

本计划同时拥有世界各翻译计划的入口网站:www.theocw.net和繁体中文版www.twocw.net,简体中文版www.cocw.net的翻译网站。

目前采用中英对照方式架设网站。任何网友发现有翻译错误或是疏漏之处,都可以直接来信指正,我们会立即修改,我们希望透过读者的参与和编辑,将网站的正确度更为提升。对于英文阅读没问题的使用者来说,我们提供的是一个中文介面、连线速度较快的平台。对于只能用中文阅读的读者来说,我们提供的是通往新知识的另一扇大门。未来将引进WIKI系统,让所有的参与者可以直接在线上进行修正与校稿,经过审定者的通过之后,就可以即时作出更改,更为提高参与性。

OOPS是哪些人? 

简单的说,目前OOPS是奇幻基金会执行的一个庞大计划。我们仅有三名支薪工作人员,基金会董事长、执行长和董事皆是不支薪的义务工作;即使是支薪的人员,都是领低于应得薪资的薪水,以一挡百的热血工作者。而我们的义工群目前是来自十四个国家和区域,超过七百人以上的庞大团队。以下是基金会的一个简介: 

智慧与想像力 

 奇幻基金会注重的是人类文明的两大重要支柱:智慧与想像力。 

没有智慧,人类的物质文明无法提升,也无法拥有改变现实环境的能力。
没有想像力,人类的心灵文明无法进步,更无法拥有超越现实环境的天赋。 

 我们相信,人类的智慧是由世世代代的文明知识所累积,这属于全人类的知识应该被尽可能的推广和分享,让那些拥有潜力的人能够获得公平竞争的机会与突破现状的可能性。知识不该只是一国一校的资源,而是在更多人使用、拥有和传承的过程中才更彰显其宝贵的价值。所以,奇幻基金会的愿景是尽一切可能利用社会的善意与资源,引进、转化和诠释新型态的开放知识,让更多人能够公平的分享和拥有知识。  我们相信,想像力应该被鼓励,因为想像力是人类共通的语言。西方世界的魔戒与哈利波特之所以能够感动人心,成为席卷全世界的浪潮。其原因不在于背后的西方文化,而是在其想像力引人入胜,进而成为全球的趋势。所以,奇幻基金会的使命是鼓励年轻的创作者尽可能的发挥想像力,开创出更具包容性和可能性的世界,更期许他们有朝一日以此踏上国际的舞台。 我们的董事长是现任台北银行董事长的林基源博士,我们的董事来自于高科技、创投、金融、交通、艺术、出版等各个领域的专业人才,以下是其中几位的董事成员: 

  • TOM集团出版事业首席执行长詹宏志  
  • 国家实验研究院董事长翁政义 
  • 中研院副院长曾志朗  
  • 交通大学讲座教授毛治国  
  • 前清华校长刘炯朗  
  • 前DELL亚太区IPO总经理方国建  
  • 东吴大学校长刘兆玄  
  • 立荣航空董事长郑光远  
  • 全福国际投资公司董事长刘容西  
  • 趋势科技全球营销总监暨执行副总陈怡蓁