你懂得下面这些礼貌用语的意思吗?(转)

作者:安徽省当涂一中 夏传寿 阅读原文

我们祖先讲话很讲究礼貌。他们在说到于己有关的人或事物时常用谦虚口吻的用语,即谦辞;当说到与对方有关的人或事物时常用含恭敬口吻的用语,即敬辞。二者泾渭分明,不可乱用。否则,就要失礼,就要贻笑大方。

青年朋友,你懂得下面这些礼貌用语的意思吗?

愚、臣、不才、不佞、鄙人、小人等:均为自称。
仆:男子自称。
妾:妇女自称。
小生、晚生:青年或后辈男子自称。
老朽、老拙、老迈:老年人的自称。
孤、寡人:君主、王侯的自称。
敝姓、贱姓:称自己的姓氏。
敝处:称自己的地方。
寒舍、茅屋、舍间:称自己的家。
拙见:称自己的见解。
拙作:称自己的著作。
拙笔:称自己的文字或书画。
小弟:男性在朋友或熟人之间称自己。
拙荆:称自己的妻子。
小儿、犬子:称自己的儿子。
小女:称自己的女儿。
舍亲:称自己的亲戚。
敝帚:称自己的东西。
 
足下、阁下、台端、大驾、:称呼对方。
公、君、先生:称男性。
大人:称长辈。
老丈:称老年男子。
老师:称教师。
大师:称和尚或在学问或艺术上有很深造诣,为大家所尊崇的人。
陛下:称君主。
小姐:旧时对未嫁女子的尊称,现统称女性。
太太:对已婚妇女的尊称(带丈夫的姓)。
兄:称男性朋友。
令亲:称对方的亲戚。
令尊:称对方的父亲。
令堂:称对方的母亲。
尊夫人:称对方的妻子。
令郎、令嗣:称对方的儿子。
令嫒:称对方的女儿。
令坦:称对方的女婿(典出王羲之闻人觅婿,坦腹东床之故)。
宝眷:称别人的家眷。
宝号:称别人的铺子。
尊姓、贵姓:问人姓氏。
台甫:问别人的别名。
贵庚:问对方的年龄。
高寿:问老年人的年龄。
华诞:称别人的生日。
贵恙:称对方的病。
高见:称别人的见解。
玉照:称别人的相片。
大作:称别人的著作。
墨宝:称别人的字、画、
华翰、惠书、尊翰:称别人的来信。
府上:称对方的家或老家。
高足:称别人的学生。
 
接受好意说"领情"       请给方便说"借光"
请人修改说"斧正"       请人决定说"钧裁"
求人帮忙说"劳驾"       请人协助说"费心"
找人商议说"打扰"       请人原谅说"包涵"
向人提问说"请教"       接受教益说"领教"
谢人爱护说"错爱"       受人夸奖说"过奖"
送礼给人说"笑纳"       还物给人说"奉还"
请人来临说"恭候"       初次见面说"久仰"
对方到场说"光临"       未及迎接说"失迎"
无暇陪同说"失陪"       请人勿送说"留步"
请人休息说"节劳"       祝人健康说"保重"
对方不适说"欠安"       劝人勿悲说"节哀"
交友结亲说"高攀"      书信结尾说"敬礼"
问候教师说"教祺"      致意编辑说"编安"
礼貌用语用得好,        温文尔雅人称道。

夏传寿

Apr. 09, 2008 11:13

《你懂得这些礼貌用语吗》是本人的原创作品,早就在报刊发表过。你帖出来可以,但不能侵犯作者署名权呀。请立即改正!
详见我的个人网站 http://xcs.ocn.cn/ (安徽省当涂一中 夏传寿)

Ethan 回复于2008-04-10,10:51 >>查看

Ethan Author Profile Page

Apr. 10, 2008 10:51

Re: 夏传寿 @ 2008-04-09,11:13
《你懂得这些礼貌用语吗》是本人的原创作品,早就在报刊发表过。你帖出来可以,但不能侵犯作者署名权呀。请立即改正! 详见我的个人网站 http://xcs.ocn. ...

您好,我无意侵犯你的著作权与署名,在我转载文章的时候我没有查到原作者信息,因此只在标题上注明“转”的字样,现已在文章中注明原作者以及文章来源。对于给您造成的困扰,我表示歉意。

夏传寿

Apr. 14, 2008 17:42

署名就行。谢谢理解!

老蒋

Apr. 15, 2008 22:34

刘大小姐说不能评论,我就试给她看,嘿嘿。。。

如果我也不能评论,那天意也。

老蒋

Apr. 15, 2008 22:47

刘大小姐说不能评论,我就试给她看,嘿嘿。。。

如果我也不能评论,那天意也。

O

Apr. 16, 2008 15:15

HH..

O

Apr. 16, 2008 15:19

"斧正" haha ...

kongkong

May. 13, 2008 23:42

冒昧的问下 请问你是曾在广东上学的兰亮的同学吗?>

kongkong

May. 13, 2008 23:43

冒昧的问下 请问你是曾在广东上学的兰亮的同学吗?>

老蒋

May. 20, 2008 00:43

我认识一个兰亮,但是他不是在广东上上学的。

可能不是你说的那个吧?

我有三言两语要评论:

如果需要您输入验证码,而您又看不清楚时,请点击发言区域右上角的“匿名式发表”以刷新验证码

以下是引用本文:你懂得下面这些礼貌用语的意思吗?(转) 的博客文章链结

此日志的引用通告地址: http://www.45eggs.com/cgi-bin/mt-tb.cgi/155

Ethan Jiang

人不能没有一种对某种不可摧毁的东西保持持久信念的生活……

Gmail

MSN QQ

吃吃喝喝是因那贪得无厌;说说灌灌只为了笑逐颜开。

August 2008
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

Ethan Jiang 尚能饭焉
Live Traffic Feed
45eggs Blog Feed